in

O unguroaică transmite un mesaj categoric: „Nu știi limba, deși te-ai născut în România? Mută-te-n Ungaria, ungure!”

Mesajul unei unguroiace care comentează pretențiile pe care le-a avut UDMR-ul pentru a vota moțiunea lui Dragnea face deliciul internetului. Andreea Gecse taxează trocul politic pe care au vrut să-l facă liderul PSD cu UDMR-ul.

Statusul, care a ajuns viral, se incheie cu o conluzie extrem de puternica: „Nu cunosti limba romana desi te-ai nascut in ROMANIA? Ai nevoie de inscriptionari in maghiara si de functionari publici care sa-ti vorbeasca tie limba? Pai muta-te-n Ungaria, ungure!”.

Iata postarea integrala a Andreei Gecse:

„Va rog sa ma iertati anticipat. Numele meu de familie este Gecse, si imi permit sa-mi exprim o parere fara a fi banuita de xenofobie. Ca eu insami sunt direct bozgoroaica.
Tata-i ungur, si cu parintii lui (Dumnezeu sa-i odihneasca) – vorbea doar ungureste.
La noi acasa – s-a vorbit romana. Pe principiul – in aceasta tara traim, aceasta limba trebe invatata dumnezeieste. Scoala, munca, viata sociala, alea-alea.
Tata, ungur cum e el – a terminat (cu 10 cred) o facultate grea la vremea aia – Politehnica.

Eu am trait si-n alte tari. In Grecia, si-n Spania.

In Spania exista comunitati solide de romani. Care vorbesc spaniola peste tot. Din simplul motiv ca au ales de buna-voie si nesiliti de nimeni – sa traiasca in acea tara.

In Grecia, tara preponderent axata pe turism, toate pancartele localitatilor sunt srise in greaca. Cu literele lor.
Tara lor – literele lor. Seamana cu niste manuscrise biblice, dar asta e. Uite ca tot au turisti.

Eu am lucrat la un resort care avea un contract exclusivist cu britanici. Lumea mea, ca engleza pentru mine-i ca romana.
Mai mult, sefii mei – o familie de greci cumsecade – au trait mare parte a vietii lor in Australia.
Vorbeau o australiana curata, fara accent grecesc. Si stiu ce zic, ca la engleza-s as.
Am admirat asta la ei mai mult decat la oricine altcineva. Pentru ca stiu ca grecii sunt fanatici nationalisti. Elenica e iubrea lor eterna.
N-am avut absolut nicio problema in comunicare, nici cu sefii mei, nici cu clientii – care erau britanici – nici pe la vreun magazin sau vreo terasa. Caci toata zona era destinata turistilor.
Totusi, am invatat greaca, cat sa port conversatii in fraze simple. Si greaca este o limba grea.
De ce am facut asta?
Din drag si respect fata de oamenii care m-au primit in familia lor ca pe cineva apropiat, si fata de tara care ma gazduia cu atata ospitalitate.
In tara lor am dorit sa pot vorbi limba lor.
Si-am reusit.
Desi, am locuit acolo doar un an, nu toata viata.

Ce vreau sa zic:
Indiferent de numarul de locuitori care vorbesc matern alta limba – aceasta este o tara in care se vorbeste si se scrie limba romana. Caci e Romania.

Asa cum in Italia – totul e pe italiana, in Spania – spaniola, Franta – franceza, etc…..
Toate tarile au in sanul lor si oameni de alte nationalitati. Care, daca aleg sa traiasca in acele tari – se conformeaza.
First of all – INVATA LIMBA.

Ca sa poata face scoli, sa poata munci, sa-si poata face cumparaturile, sau controale medicale.

Nu inteleg si nici nu doresc sa am intelegere pentru cei care doresc sa se simta ca-n Ungaria – in ROMANIA.
De ce?
E departe Ungaria?
Nu te poti muta in tara a carei limba e singura in care doresti sa vorbesti?
Pe bune?

Nu cunosti limba romana desi te-ai nascut in ROMANIA? Ai nevoie de inscriptionari in maghiara si de functionari publici care sa-ti vorbeasca tie limba?
Pai muta-te-n Ungaria, ungure! Ca-i langa noi, nu calatoresti peste ocean, si nu te tine nimeni prizonier aici.
Vezi ca pe la Szeged sunt case ieftine, mai ieftine ca-n Romania.

Chiar atat de josnici sa fim, sa ajungem sa facem negot cu identitatea unei tari?…”

 

Articol publicat de Laurențiu Barbu

Promovarea memoriei colective pentru conservarea identității românești!